| Anna Wawa's profile我的家一半在英国PhotosBlogLists | Help |
|
August 22 英伦记事(十五)—— 距离产生美最近开始犯起相思病,算算来英的时间已过三个月,差不多也该犯病了……病根就是“魂牵梦萦的中国菜”……当初,似乎也是在澳洲待了三个月后开始犯病,而且病灶愈演愈烈,一发不可收拾。 上一篇里说过了,如果说澳洲的中餐是“病态”,那英国的中餐简直就是“变态”。总之一句,国外的中餐已经不是普遍意义上中国本土的中餐,而是演变为一种用西餐式手法来烹饪中餐的不伦不类、似鹿非马的“非主流”中国菜,举些例子:澳洲昆士兰省的中餐馆里点击率最高的菜便是“蜜糖鸡(Honey Chicken)”、“蒙古牛肉(Mongolia Beef)”、“酸甜肉(Sweet Sour Pork)”和“四川羊肉(Szechuan Lamb)”。这里解释下,“蜜糖鸡”其实就是把鸡条用面粉裹上后放在大油锅里煎炸,然后,浇上糖浆撒上芝麻,吃起来外脆里嫩。在中国,据我调查,从没听说过这道菜式,所以,这道肯定是创造发明。“蒙古牛肉”的做法有些像蚝油牛肉,其实,所以的澳洲中餐馆,“蒙古牛肉”、“黑豆牛肉”和“生蚝汁牛肉”的做法其实大同小异,都是蚝油牛肉的变异。酸甜肉其实就是南方菜“古老肉缺了菠萝。“四川羊肉”就是红烧羊肉放上辣酱,反正国外辣的菜都叫“四川++”,很多老外知道菜名里带四川的菜都辣,却很少有人知道四川其实是个地名。以上这四道澳洲最流行的中国菜,最大的特点就是“味重油大”,要么齁甜齁甜,要么咸死人不偿命,另外,每个菜碟子里的油足以可以再炒一盆菜…… 再来说说曼城的中餐,在澳洲时本人唯一能接受的变异菜“蜜糖鸡”失踪了,原来,蜜糖鸡是澳洲本地特产的中国菜……让人庆幸的是酸甜肉(其实就是古老肉)还在,看来粤菜在国外果然是大行其道。可是,在餐馆点了几次古老肉,每次都吃出难闻的“肉夹气”(上海方言,指肉类的异味),估计英国的中国厨师们不懂“勤能补拙”这个道理,个人认为,如果烹饪的技术不好那最起码用料好些呢!自此以后,我对英国的中餐彻底的失去了信心和兴趣……此外,中餐在国外价格比西餐要贵的多,在一般的中国餐厅就餐,一个人的消费(不算饮料和小费)在15-30镑之间;单纯的外卖打包,一个荤菜的价格也在3镑到5镑之间。此外,中国超市里的半成品,如速冻饺子、馄饨、春卷、包子、烧卖等也都价值不菲。所以在国外,想吃中国菜,还是要“自己动手,丰衣足食”,好吃又便宜! 最近,脑子里翻来翻去的那些念头,除了上海的“生煎馒头”就没别的了,想起那又焦又脆的底,皮薄肉嫩的包子和肉汤四溢的香味儿,诶,口水滴滴答答的一泻千里。而我家那口子,嘴里叨叨来叨叨去的就是他那魂牵梦萦的北京烤鸭……在国外待了这几年,渐渐发现我们这些生根海外的游子们,其实是处于一种“上不着村、下不着店”的尴尬局面,我给了我们这个群体起了个名字——“尴尬人”。总的症状归大致为:在国外的时候,想家、想家人、想吃的、想大城市的便利的生活,掰着手指头、盼星星盼月亮的算着回家的日子;可是真的回了中国,待上半个月,把该见的人都见了,改吃的都吃了,改还的愿都还了之后,便开始抱怨国内“脏、人多、环境差、物价高”;同时又不幸的发觉“其实自己在国内也依然没有归属感”——对周围人说的玩的一概不知,和好朋友之间的距离越来越大,没有固定的职业没有固定的住房,不管到哪里似乎都是多余累赘;然后更是不情愿的发现,回国一次、请客、送礼、来往的车马费,花的钱够自己在国外吃上小半年的;最后,唯一的出路只有再次出走……然而,回到国外,过不了两个月,又开始想家,开始计划回家的日程。如此周而复始,无休无止…… 俗话说:熟悉的地方没有风景。俗话又说:距离产生美。因为够不着,所以才美;因为吃不到,所以才相思…… Comments (5)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://wawa-722.spaces.live.com/blog/cns!596579F3C2F6F36C!7346.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|